marți, 5 ianuarie 2010

Rugaciunea Tatal Nostru in Aramaica





Abwun dvashmaya
(Tatăl nostru care eşti în ceruri,)

abwun = Tatăl nostru
d-va-shmaya = care eşti în ceruri

Nethqadash shmakh
(sfinţească-se numele Tău.)

nethqadash = va fi sfințit

shmakh = numele tău


Tethe malkuthakh
(vie împărăţia Ta.)

tethe = va veni

malkuthakh = împărăţia Ta

Nehweh tsevyanakh
(facă-se voia Ta)

nehweh = va fi

tsevyanakh = "voința ta" sau "dorința ta"

Aykana dvashmaya
(precum în cer)

aykana =la fel

d-va-shmaya = care în cer


Af bar`a
(aşa şi pe Pământ)

af = de asemenea
b-ar`a = pe Pământ

Hav lan lakhma
(Dăne nouă pâinea)

hav = a da

lan = nouă
lakhma = pâine

Dsoonqanan yomana
(de care avem nevoie)

d-soonqanan = care ne lipseste/ de care avem nevoie
yomana = astăzi / în fiecare zi


Ushvuq lan khaubeyn
(şi ne iartă nouă greşelile noastre)

u-shvuq = şi iartă
lan = din noi

khaybeyn = greșeli

Aykana d'af khnan
(precum şi noi )

aykana =identic
d-af = în același fel
khnan = noi

Shvaqan lkhaiveyn
(Am iertat pe cei care ne-au greşit)

shvaqan = am iertat

l-khaiveyn = cei care ne-au greșit

U'la te`lan lnisyouna
(şi nu ne duce pe noi în ispită.)

u-la = și nu
te`lan = "ne duce" sau "face ca sa"
l-nisyouna = intrăm în pericol / temtație

Ela patsan men bisha
(ci ne izbăveşte de cel rău)

ela = dar, ci

patsan = ne izbăvește
men = de cel

bisha = rău

Metul d'dheelakh hee malkootha
(Că a Ta este împărăţia)

metul = pentru ca

d-dheelakh = a cărui,
hee =este
malkootha = împărăţia

Ukhaila utheshbookhtha
(şi puterea şi mărirea,)

u-khaila =si puterea

u-theshbooktha = si gloria


`Alam l`almeen
(acum şi pururea şi în vecii vecilor)

`alam = pentru todeauna

l-`almeen = în - eternitate

Ameyn
(Amen)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu